威博WeBet 1xbet公司 威廉希尔
您的位置: 金乐园资料 > www.788tm.com > 正文
中评语文古诗文温习:《茅舍为金风抽丰所破歌
发布时间:2019-07-06   浏览次数:

  《茅舍为秋风所破歌》 杜甫 八月秋高风怒号,卷我屋上三沉茅。 茅飞渡江洒江郊,高者挂罥长林梢,下者飘转沉塘坳。 南村群童欺我老无力,忍能对面为响马。 公开抱茅入竹去,唇焦口燥呼不得,归来倚杖自感喟。 俄顷风定云墨色,秋天漠漠向昏黑。 布衾多年冷似铁,娇儿恶卧踏里裂。 床头屋漏无干处,雨脚如麻未隔离。 自经丧乱少睡眠,长夜沾湿何由彻! 安得广厦万万间,大庇全国寒士俱欢颜,风雨不动安如山。 呜呼!何时面前高耸见此屋,吾庐独破受冻死亦脚! 【正文】 ⑴秋高:秋深。怒号(ha?o):高声吼叫。 ⑵三沉(cho?ng)茅:几层茅草。三,泛指多。 ⑶挂罥(jua?n):挂着,挂住。罥,挂。长(cha?ng):高。 ⑷塘坳(a?o):低洼积水的处所(即池塘)。塘,一做“堂”.坳,水边低地。 ⑸忍能对面为响马:竟忍心如许当面做“贼”.忍能,忍心如斯。对面,当面。为,做。 ⑹入竹去:进入竹林。 ⑺呼不得:喝止不住。 ⑻俄顷(qi?ng):不久,一会儿,顷刻之间。 ⑼秋天漠漠向昏黑(古音念he?):指秋季的天空阴蒙,慢慢黑了下来。 (10)布衾(qi?n):布质的被子。衾,被子。 ⑾娇儿恶卧踏里裂:孩子睡相欠好,把被里都蹬坏了。恶卧,睡相欠好。裂,使法,使裂。 ⑿床头屋漏无干处:意义是,整个房子都没有干的处所了。屋漏,按照《辞源》释义,指房子西北角,前人正在此开天窗,阳光便从此处映照进来。“床头屋漏”,泛指整个房子。 ⒀雨脚如麻:描述雨点不间断,像下垂的麻线一样稠密。雨脚,雨点。 ⒁丧(sa?ng)乱:和乱,指安史之乱。 ⒂沾湿:潮湿不干。何由彻:若何才能挨到天亮。彻,彻晓。 ⒃安得:若何能获得。广厦(sha?):宽敞的大屋。 ⒄大庇(bi?):全数覆盖、保护起来。庇,覆盖,保护。寒士:“士”原指士人,即文化人,但此处是泛指贫寒的士人们。俱:都。欢颜:喜笑容开。 ⒅呜呼:书面感慨词,暗示感喟,相当于“唉”。 ⒆高耸(wu?):挺拔的样子,这里用来描述广厦。见(xia?n):通“现”,呈现。 ⒇庐:茅舍。亦:一做“意”.脚:值得。 【】 八月里秋深,暴风怒号,暴风卷走了我屋顶上好几层茅草。茅草乱飞,渡过浣花溪,散落正在对岸江边。飞得高的茅草环绕纠缠正在高高的树梢上,飞得低的飘飘洒洒沉落到池塘和凹地里。 南村的一群儿童我大哥没气力,竟忍心如许当面做“贼”抢工具,毫无地抱着茅草跑进竹林去了。我嘴唇干燥也喝止不住,回来后拄着手杖,独自感喟。 一会儿风停了,天空中像墨一样黑,深秋天空阴蒙慢慢黑下来了。布被盖了多年,又冷又硬,像铁板似的。孩子睡觉姿态欠好,把被子蹬破了。一下雨屋顶漏水,屋内没有一点儿干燥的处所,房顶的雨水像麻线一样不断地往下漏。自从安史之乱之后,我睡眠的时间很少,长夜漫漫,屋漏床湿,怎能挨到天亮。 若何能获得万万间宽敞高峻的房子,遍及地庇覆全国间贫寒的读书人,让他们开颜欢笑,房子正在风雨中也不为所动,平稳得像是山一样?唉!什么时候面前呈现如许挺拔的衡宇,到那时即便我的茅舍被秋风所吹破,我本人受冻而死也毫不勉强!



友情链接: CMP冠军娱乐 uc彩票网 奢侈俱乐部 99百家乐 万豪彩票网

Copyright 2015 金乐园资料 版权所有 未经授权,严禁转载,违者将被追究法律责任。